¿Qué es una traducción Decine?

Lo que no es: una traducción amateur. Lo que sí es: una traducción profesional, hecha por especialistas con quince años de experiencia en la traducción de textos sobre cine y televisión; desde libros sobre cine hasta dosieres de prensa, pasando por revistas, cómics, novelas y ábumes ilustrados basados en películas y series de éxito.

Lo que no es: una traducción literal. Lo que sí es: una traducción fiel, equivalente en contenido, sentido e intención al texto original, redactada por escritores solventes en la lengua de llegada familiarizados con juegos de palabras, frases hechas, argot y referencias culturales que, si es necesario, adaptan el texto según las necesidades del cliente o del público.

Lo que no es: una traducción apresurada. Lo que sí es: una traducción concienzuda realizada por expertos que conocen el medio y se documentan para conocer detalles desde el título de una película hasta el nombre de un personaje, pasando por nombres de organizaciones y citas de películas o libros.

Lo que no es: una traducción desatendida. Lo que sí es: una traducción mimada, producida por traductores expertos que trabajan estrechamente con el cliente para resolver obstáculos tanto de contenido como de presupuesto que surjan antes, después o durante el proyecto.

marx 2Lo que no es: una traducción low cost. Lo que sí es: una traducción de calidad, creada por profesionales conscientes de que el trabajo entregado repercute en la imagen del cliente. Un texto con errores de traducción es tan poco presentable como una impresión llena de borrones.

Lo que no es: una traducción informativa, “para que se entienda”. Lo que sí es: una traducción para publicar, teniendo en cuenta que la van a leer miles de personas y que por lo tanto deben pasar por un proceso exhaustivo de revisión y control de calidad.

Como ejemplo de lo que es una traducción Decine, en la pestaña Muestras ofrecemos fragmentos de algunos de los trabajos realizados para distribuidoras de cine, y en la pestaña Publicaciones reunimos las cubiertas de diversas obras traducidas para el sector editorial, desde novelas y obras de referencia hasta cómics y revistas. Además, a la derecha de esta página desfila una galería de carteles correspondientes a las películas en cuya promoción hemos colaborado y que dan fe de nuestra dilatada experiencia como traductores Decine. Si deseas conocernos, no lo dudes, haz clic en la pestaña Contacto.

 

Sin categoría

No Comments

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *